태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


출처 : 카시오 전자사전 홈페이지

1회 집중하다(focus) 계열의 단어

1. 집중하다

THESAURUS
focus, center, concentrate, fix, pay attention to, confine attention to

focus라는 동사가 대표적이다. 이 계열의 단어, focus, center, concentrate on이라는
전치사를 취한다.
concentratecenter라는 단어와 어원이 같다. (com+centrum)

on이라는 전치사 다음에는 명사 상당 어구, 즉 명사나 동명사 등이 올 수 있다.
attention이라는 단어를 활용하면 concentrate/focus/confine attention to로 활용할 수 있다.
attentionto라는 특정 전치사를 취하는 콜로케이션을 이루게 된다.


......................................................................................................................................

Thanks to new technology, the company will get to concentrate on how to attract potential customers.
새로운 기술 덕택에 그 회사는 잠재적인 고객을 유치하는데 집중하게 될 수 있을 것이다.


We should confine our attention to resolving complaints about our products and improving the quality.
우리는 우리 제품에 대한 불만을 해소하고 제품의 질을 향상시키는데 집중을 해야 한다.


The company has decided to concentrate on reaching an agreement with the labor union, allowing its customers to feel relieved.
그 회사는 노동 조합과 합의에 도달하는데 집중하기로 결정해서, 고객들이 안심할 수 있게 하였다.



태양인 David Chong
DAUM CAFE 취업뽀개기 영어컨텐츠 책임 운영자
TRY AGAIN! 중학교 교과서로 다시 시작하는 토익 영문법 저자
The World Best Columns 저자
E-mail: deezui@hanmail.net


......................................................................................................................................

카시오 홈페이지에 갔더니 좋은 자료가 있어서 여러분께도 소개합니다.
노팅힐 스크린영어 연재가 다 끝나면 올리고 싶은데 영화 업데이트가 너무 늦어서 스크린영어 연재가 자꾸 끊기게 되네요. 영어 연재를 끊기지 않게 하기 위해서 노팅힐이 없는 날을 이용하여 이런 자료를 올려드리겠습니다.

이 게시물이 도움이 되었다면 제 블로그를 한RSS로 구독해보세요.
Posted by 파란토마토

트랙백 주소 :: http://blutom.com/trackback/610 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요

  1. 2008/03/28 19:03  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글 입니다

    • BlogIcon 파란토마토 2008/03/30 16:00  댓글주소  수정/삭제

      잘하셨네요^^ 그런데 to posting 이후 스크린영어 시리즈 부분을 약간 지적해도 될까요.. posting과 시리즈가 같은 것( = 스크린영어)를 지칭하므로 수가 일치해야하고, 스크린영어 시리즈는 복수(pl) 명사이므로, postings가 되어야 합니다. 또한 정관사 the를 넣으셔야 하구요. to the postings, 스크린영어 series. 라고 하시면 정문이 됩니다.

    • 2008/03/30 19:47  댓글주소  수정/삭제

      비밀댓글 입니다

    • BlogIcon 파란토마토 2008/03/31 11:53  댓글주소  수정/삭제

      흠.. post는 동사로도 사용가능합니다. 문제는 attention to 뒤에 오는 형태에 영미인들이 동명사를 사용하느냐 여부인데요, 제가 구글 검색해본 결과로는 별로 없더라구요. 좀 더 알아보고 조금 더 자세히 말씀드리겠습니다.

  2. BlogIcon 안군 2008/03/31 07:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    태양인 칼럼이라고 해서 -_-; 잠깐 태양인, 태음인, 소양인, 소음인 할 때 그 태양인인줄 알았습니다.
    (부끄;;;;;;)

    • BlogIcon 파란토마토 2008/03/31 11:54  댓글주소  수정/삭제

      하하. 안군님, 오랜만이네요. 반갑습니다! 그간 많이 바쁘셨죠? :) 저도 요즘 너무 바빠서 보름간 블로그에 거의 신경을 못썼네요. 앞으로도 몇달간 계속 정신없을 것 같아서 그저 안습..ㅜㅜ 영어 말고 동물 게시물이랑 역사 게시물은 꾸준히 올리기 힘들 것 같아요.. 흑흑..

  3. BlogIcon 젤가디스 2008/03/31 07:45  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 태양인이라고 해서 체질말하는줄 알았는데 이것도 유익하네요. fix 로 집중하는 표현은 새롭게 배우고 갑니다. (__)

    • BlogIcon 파란토마토 2008/03/31 11:55  댓글주소  수정/삭제

      젤가디스님!! 반갑습니다. 늘 반가워하는 거 아시죠? ^^ 전 요즘 너무 바빠서 보름간 블로그에 거의 신경을 못썼네요. 앞으로도 몇달간 계속 정신없을 것 같아서 그저 안습입니다..ㅜㅜ 영어 말고 동물 게시물이랑 역사 게시물은 꾸준히 올리기 힘들 것 같아요.. 흑흑.